AngloLex.org

Общественники Китая присудили первую в историю страны
"премию позора" за литературное воровство

Представление о Китае, как стране процветающей индустрии подделок, постепенно меняется не только усилиями властей, но также усилиями общественных организаций. С выпуском на рынок все большего количества оригинальных, не скопированных за рубежом товаров, стало приходить понимание того, что основными потерпевшими от подделок теперь являются сами китайские граждане и национальные китайские компании. Дошла очередь и до литературного рынка.

Ассоциация писателей мегаполиса Тяньжин (Тяньцзинь) - The Tianjin Writers' Association - призвала граждан страны к бойкоту тех авторов, чьи произведения слишком похожи на чужие.

Для того, чтобы подкрепить свое заявление конкретными делами и принародно показать пальцем на самых злостных плагиаторов, Ассоциацией была учреждена "позорная премия" за плагиаризм. Она будет вручаться тому сочинителю, в произведениях которого экспертами Ассоциации будет обнаружен наибольший объем заимствований из ранее опубликованных произведений.

Проблема литературного плагиата заострилась в Китае в связи с бурным развитием индустрии продаж электронных книжных изданий и расцветом сети электронных он-лайн библиотек, работающих по принципу "заплати за прочтение" (pay-to-read).

Премия позора получила название "Белый лотос" (White Lotus). Эта идиома в Китае обозначает утратившую невинность женщину, настаивающую на своей непорочности и благопристойности. Первым лауреатом премии стала именно женщина, маститая писательница Жу (Чжоу) Цзинь (Zhou Jing), автор романа "Принцесса Вейянь" (The Princess Weiyoung).

С г-жой Цзинь судятся сегодня сразу 12 китайских писателей, утверждающих, что для своего романа она заимствовала у каждого из них значительные части текста и основные элементы сюжета.

Что особенно обидно писателям, назвавшим себя потерпевшими, так это то, что г-жа Цзинь сумела протолкнуть свой опус на телевидение, подготовила его версию для телевизионной постановки и за счет телеэкрана получила серьезную рекламу, после которой к ней пришли не менее серьезные деньги.

Лауреат премии не явилась на церемонию ее вручения, но что-то мне подсказывает, что громогласное объявление г-жи Цзинь воровкой чужого литературного труда только повысит внимание к ней публики, и всем прочим китайским писателям станет еще обиднее.


На главную страницу

©    Дробышев Павел     ©     Paul Drobyshev